|
Wokół projektu
|
Zasoby internetowe
|
|
|
|
|
dr hab., prof. UJ Barbara Oczkowa
Teksty
w wersji on-line
Książki
-
Nomina instrumenti we współczesnym
języku serbsko-chorwackim, Monografie slawistyczne 39, Wrocław 1977,
s.143.
-
Zarys historii języka
serbsko-chorwackiego, Kraków 1983, Skrypty Uczelniane UJ, nr 458, s.
152.
Praca redakcyjna
-
Redakcja (wspólnie z J.
Riegerem i J. Siatkowskim) międzynarodowego wydawnictwa: Ogólnosłowiański
karpacki atlas dialektologiczny, t.3 (polski) Warszawa 1991- red. 36
map i komentarzy.
-
Współredakcja: jako członek
Międzynarodowego Kolegium Redakcyjnego: Obščekarpackij dialogtologičeskij
altlas, t. 5, Bratislava 1998.
-
Ponadto: Udział w grancie:
Historyczny słownik bałkanizmów w językach południowosłowiańskich
- opracowanie 1800 haseł z Etimologijski rječnik hrvatskoga ili
srpskoga jezika (I-III) P. Skoka.
Artykuły
(niektóre dostępne na tej stronie):
-
Element prasłowiański w słownictwie
współczesnego języka serbsko-chorwackiego, „Studia z fil.
polskiej i słowiańskiej”, t. XII, Warszawa 1972, s. 285-300 (pod
nazwiskiem B. Pizłówna).
-
Formant -īšte we współczesnym
literackim języku serbsko-chorwackim, „Studia z fil. polskiej i słowiańskiej”,
t. XVI, Warszawa 1976, str. 252-256.
-
(wspólnie z S. Maksimovska,
T. Pretnar, J. Raškowić), Egzystencjalne znaczenie czasowników być
i mieć w językach polskim, macedońskim, serbsko-chorwackim i słoweńskim,
„Studia z fil. polskiej i słowiańskiej”, t. XXI, Warszawa 1981,
s. 141-156.
-
Slovenizmi v zgodnjem
Vrazovem hrvaškem pesništvu [w:] Obdobje romantike w slovenskem
jeziku, književnosti in kulturi, Ljubljana 1981, s. 491-500.
-
Jezikoslovni nazor v
Levstikovih Napakah slovenskega pisanja [w:] Obdobje realizma w
slovenskem jeziku, književnosti in kulturi, Ljubljana 1982, s.
349-360.
-
Lénardov „Rozwój
historyczny gramatyki słoweńskiej” Prispevek k zgodovini
slovenskega jezikoslovja. [w:] Obdobje symbolizma w slovenskem jeziku,
književnosti in kulturi, Ljubljana 1983, s. 295-303.
-
Formalno-semantyczne
wyznacznik serbsko-chorwackiej kategorii nomen instrumenti, „Rocznik
Slawistyczny” XLIV, Kraków 1983, cz. I, s. 39-46.
-
Iterativa typu -našati, -vađati,
-važati w języku serbsko-chorwackim, [w:] Slawistyczne studia językoznawcze,
Wrocław 1987, str. 227-233.
-
Próba stworzenia języka
ogólnosłowiańskiego przez Šime Budinicia [w:] Prekursorzy słowiańskiego
językoznawstwa porównawczego (do końca XVIII wieku), Wrocław 1987,
121-129.
-
Semantyka wyrazu gieleta na
obszarze karpackim, „Studia z fil. polskiej i słowiańskiej”, t.
XXV, Warszawa 1989, s. 151-159.
-
Tradycje cyrylometodiańskie
w Chorwacji i Bośni [w:] Cyryl i Metody- Apostołowie i Nauczyciele Słowian,
Redakcja Wydawanictw KUL, Lublin 1991, cz. I. Studia, s. 169-184.
-
Nazwy naczyń do dojenia na
obszarze karpackim [w:] Słownictwo słowiańskie, ZN UJ Prace Językoznawcze
95, Kraków 1991, s. 45-56.
-
Język „mieszany” jako
specyficzna propozycja normalizacji chorwackiego języka literackiego,
„Studia z fil. polskiej i słowiańskiej”, t.XXVIII, Warszawa
1991, s. 125-133.
-
Iterativa w języku
serbsko-chorwackim, „Studia linguistica Polono-Jugoslavica” 7,
Kraków 1993, s. 17-28.
-
Sposoby wyrażania czynności
habitualnej w języku chorwackimi serbskim [w:] Studia z językoznawstwa
słowiańskiego, Prace IFS UJ 14, 1995, s. 115-120.
-
Kształtowanie się poglądów
na kategorie aspektu w starych gramatykach serbskich i chorwackich,
„Studia z fil. polskiej i słowiańskiej”, t. XXXIV, Warszawa
1998, s. 247-261.
-
De Slovvinis seu Sarmatis,
czyli Fausta Vrančicia poglądy na etnogenezę Słowian [w:] Studia
Slawistyczne, Kraków 1998, s. 101-106.
-
Południowosłowiańska wspólnota
językowa. Pewniki i wątpliwości. [w:] Prasłowiańszczyzna i jej
rozpad, Warszawa 1998, s. 193-199.
-
Josip Šipuš z Karlovca-
uczeń Schlözera [w:] Slawistyka niemiecka a kraje słowiańskie,
Warszawa 1998, s. 101-103.
-
Dlaczego rozpadł się język
serbsko-chorwacki, „Proglas” 8, Kraków 1998, s. 46-49.
-
Udział Profesora Alfreda
Zaręby w pracach nad Karpackim Atlasem Dialektologiczny [w:] In
Memoriam Alfredi Zaręba et Josephi Reczek. Prace Komisji Słowianoznawstwa
PAN. Oddział w Krakowie, nr 51, Kraków 1999, s. 65-70.
-
Wpływy języka czeskiego
na kształtowanie się chorwackiej leksyki w okresie iliryzmu [w:]
Odrodzenie Narodowe w Czechach i Słowacji. Księga ku czci prof.
Zdzisława Niedzieli, Kraków 1999, s. 235-240.
-
Zagadnienia sporne w językoznawstwie
chorwackim i serbskim po rozpadzie języka serbsko-chorwackiego [w:]
Przemiany w świadomości i kulturze duchowej narodów Jugosławii po
1991 roku, Kraków 1999, s. 233-253.
-
Wojna języków, „Dekada
Literacka” nr 159, r. X, 31 I 2000.
Recenzje i sprawozdania
-
V Międzynarodowa
Konferencja Karpacka, „Język polski” LVII, 5, 1971, s.387-390.
-
Formant -īšte we współczesnym
literackim języku serbsko-chorwackim. Sprawozdania z posiedzeń
Komisji PAN w Krakowie, 1976, s. 93-94.
-
Zlatko Vince, Putovima
hrvatskoga književnog jezika. Lingvističko-kulturnopovijesni prikaz
filoloških škola i njihovih izvora, Zagreb 1978, s. 629, rec. [w:]
„Rocznik Slawistyczny” XLII, Kraków 1981, s.100-105.
-
Tradycje cyrylometodiańskie
w Chorwacji i Bośni, Sprawozdania z posiedzeń Komisji PAN w
Krakowie, 1987, s. 95-96.
-
Božo Ćorić, Mocioni
sufikski u srpskohrvatskom jeziku, Filološki fakultet Beogradskog
Univerziteta, Monografije knj. LIII, Beograd 1982, s.171; rec. [w:]
„Rocznik Slawistyczny” XLVI, Kraków 1989, s.99-103.
-
Profesor Alfred Zaręba (10
XI 1921-19 II 1988), „Poradnik Językowy”, Warszawa 1989, s. 73-77
(nekrolog).
-
Aspekt w pracach Vuka Karadžicia
i Đure Daničicia. Sprawozdania z posiedzeń Komisji PAN w Krakowie,
to. XXXI/1 1989, s. 91-92.
-
Konsekwencje Kosowa w piśmiennictwie
serbskim, Sprawozdania z posiedzeń Komisji PAN w Krakowie, to.
XXXIII/2 1991, s. 314-317.
Inne
Opracowanie map do Karpackiego
Atlasu Dialektologicznego (OKAD):
-
t. II, Moskwa, 1988 mapa nr
155 *kVrpc
176 ‘naczynie do dojenia owiec’
177‘naczynie do dojenia krów’
178 *gelVeta
-
t. III, Warszawa 1991, mapa
nr
230 *lVkša
231 ‘nazwa makaronu typu spaghetti’
232 * sukan-
-
t. IV, Lwów, 1994, mapa nr
327 ‘rodzaj instrumentu muzycznego- drumla’
366 *ogar
373 *gVmziti
-
t. V, Bratysława, 1998,
mapa nr
480 ‘odpadki po młocce’
481 *tRina
482 *m(r)Rva
483 ‘szereg skoszonej trawy’
484 * polOg
492 *xas-
-
Pozostałe mapy oddane do
druku:
t. VI, Budapeszt, mapa nr
593 ‘owca lub koza bez rogów’
594 ‘owca lub koza ze złamanym rogiem’
595 *šut-
620 ‘owca od ½ do 1 roku’
621 ‘baran od ½ do 1 roku’
t. VII, Belgrad, mapa nr
701 ‘laska pastucha z toporkiem’
702 *čekan
760 *šEpOt
761 *šiopte
781 *kal-
Nagrody
|